A 4 ori è mezu, u 16 d’aostu à a bibliuteca di Livia, t’avarà locu un scontru litarariu incù Mathée Giacomo-Marcellesi, linguista è etnologa ch’hà

A 4 ori è mezu, u 16 d’aostu à a bibliuteca di Livia, t’avarà locu un scontru litarariu incù Mathée Giacomo-Marcellesi, linguista è etnologa ch’hà
A Navi di i Pazzi, stu bateddu famosu di a litaratura medievali, facia lu trasportu di i scemi nant’à li borri di i fiumi auropei.
“Ethnologues”, traduzzioni di a nuvedda estratta di l’opara “Variétés de la mort” publicata ind’è l’edizioni Albiana in u 2001. A prima parti da leghja quì: Etnuloghi
Traduzzioni in corsu di a nuvedda Ethnologues, estratta di l’opara Variétés de la mort scritta da Jérôme Ferrari è publicata ind’è l’edizioni Albiana in u
Illustrazione : l’Enracinement n°4 – Rose Luciani Tutte le nostre muntagne Parenu tante spusate I gigli si sò sfiurati Par copre le so vallate, È
Sta piccula seria di quattru episodi, criazioni urighjinali prudutta da Netflix hà fattu assai ribombu dapoi ch’hè ghjunta u 26 di marzu nantu à la
6. In Urienti puntava ‘ghjà la sesta annata Ed u campu cristianu s’appruntava à l’alta impresa, L’avia ‘ghjà presa cun arti è par assaltu
Onori maiò par Tempi rivista stu primu di marzu, u cineastu grecu hà ricivutu u nosciu ghjurnalistu Valécien Bonnot-Gallucci par discorra di u so filmu
A fumaccia di una sigaretta. Fora a notti, isciuta da i mura, da a strada, da lu celu scatinatu, era diventata maestra in ista sirata
U PURGATORIU – Cantu sicondu, versi 1 à 37 Ghjà era u soli à l’urizzonti ghjuntu Lu so circulu mirindianu copri Ghjerusalemma à lu più