I prugressi tecnulogichi fatti st’ultimi anni , hanu parmessu la sparghjera di l’infurmazione , ma dirnò una crescita di li prugetti in torna à la lingua Corsa. Si sente parlà spessu di lu dizziunariu INFCOR di l’ADECEC , chì parmette di truvà una parolla quand’ellu ci hè bisognu. Ma dapoi qualchì annu , L’Università di Corsica è l’UMR LISA , hanu sviluppatu una basa datti online , chjamata BDLC , in accessu libbaru.
Una basa datti di la lingua Corsa ?
A BDLC , si vole prima una basa datti chì parmette di ricircà parolle , sia à partesi da lu Corsu , sia à partesi da lu Francese. Hè pussibile dirnò di ricircà sia à partesi da lu tema , sia d’un locu precisu. I risultati ch’è vò truvarete sò esciuti da l’inchieste fatte da l’UMR LISA in li sfarenti rughjoni di Corsica. Tutte le parolle sò verificate prima d’esse aghjustate ad ista basa datti. Truvate à cant’à la parolla a forma funetica di la parolla , ma dirnò u locu induv’ella hè stata racolta. L’inseme vene cumplettatu da sfarente carte tale un atlante linguisticu. Di sicura , ùn si trove definizione di la parolla ricircata chì ùn hè lu scopu di la BDLC , ma quantunque una traduzione appare sempre suvitata da lu cuntestu par aduprala.
Un arnese à lu serviziu di la tramandera è di l’amparera
A BDLC appare com’è un arnese di tramandera vistu chì li risultati , sò pigliate à l’inchieste fatte da l’UMR LISA. Parmette tandu di mantene , una traccia di li sfarenti lessichi ligati ad una attività , ma dirnò d’avè una traccia di li sfarenti parlà in Corsica. Lu secondu aspettu hè quellu di l’amparera , un scopu più pedagogicu , chì pò vene in aiutu par certe parsonne bramose d’imparà un vucabbulariu ben precisu nant’à un’attività , o di riacquistallu. Ci vole à pricisà quantunque chì ùn figuranu li neulugisimi , com’ellu si pò truvà nant’à l’INFCOR.
S’è vò sete bramosi di scoprella , pudete accede à partesi da : http://bdlc.univ-corse.fr/bdlc/corse.php