Louis Aragon, guerra è puesia

1956. À l’ità di 59 anni, Louis Aragon hè oramai un intelletuali ricunnisciutu da u Partitu Cumunistu francesu chì si libareghja pocu à pocu dopu à a morti di Joseph Staline. Hè statu incartatu 50 anni, malgradu l’esazzioni è l’orrori fatti in Russia duranti a Guerra Freta ùn hà mai rinunciatu à a fidelità ch’iddu purtaia à u righjimu, fidelità pruvata tandu da un dubbitu chì u suvitarà tutta a so vita. Ancu oghji ferma sempri un’oscurità nant’à l’ingaghjamenti puliticu d’Aragon, s’intarrugheghja chivi a leia trà i so cunvinzioni è i drama ‘lla so vita, ma soprattuttu a so libartà d’artistu ch’ùn hà mai abbandunatu, suffrendu suventi di u rilanciu ‘lla so famidda pulitica.
Ma parchì un affascinamentu cusì tantu par Aragon? Forsa hè statu ciò chì no pudemu chjamà « un omu ‘llu seculu » parchì l’hà campatu, suffertu, incarnatu. Hà varcatu i timpesti è scrittu i so feriti. Prima a scossa ‘llu sicretu di famidda palisatu, dopu a guerra in l’isciuta di l’adulescenza, è infini a ricerca dulurosa è guasgi metafisica d’un puntu fissu in sta vita afflitta; u scontru ‘lli so amichi, sta squadra in mossa artistica chì cria u Surrealisimu in l’anni 1920, André Breton, Philippe Soupault, tanti altri. Dopu l’amori incù Elsa Triolet, a so musa. Tandu si vedi in sta vita sana, un’opara strana à mezu à tutti l’altri, è ch’ùn si pò chjappà. Un rumanzu fattu di versi, una racolta di parechji storii chì, aghjunti facini una vita.
Le roman inachevé, ghjè tandu a vita chì Aragon fighjula, si ramenta, eppuru com’è una storia, ci vularia ch’idda ùn cumpiissi micca, allora nasci u rigrettu, u rigrettu d’ùn pudè cambià u passatu, è di scedda a so fini.
Eccu una traduzzioni d’una puesia nant’à a guerra, chì Aragon scopri à l’ità di vint’anni com’è elevu infirmieru, curendu i feriti. Di sta piaga aparta, chì li firmarà, ni faci puemi, è si ramenta.

Dominò di fischioni, chì l’urtulanu sceddi E ghjerbi verdi in giru ‘lla tomba voscia Sott’à i petri d’Arras, viddolu d’altri loca

I so nomi sculpiti, d’una scrittura grossa Di biancu immaculati, sò culà oramai Pellegrini in viaghju, da a morti frinati

La Manche pienghji trà iddi è u stimatu   U ziu d’Inghiltarra si trova cù sta massa Intesarà dinò u russignoli di maghju ?

Loretta s’imbriagha da l’odori africana Campu Santu in u celu di u Senegalu Sott’à a cappa ampia, u marucanu ciottu

Sò cuparti di rena, di lacrimi, di piaghi
In u celu di nebbia, i lagnanzi firmati
In u Pas-de-Calais, u palmieri ci n’hè

I cuddetti di vinu fumani di matina
È u ventu chì, suffiendu in a vigna
I so pedi baddanti, s’ingocciani ‘llu sangui

Steti spulati chivi, in sti campi di ruini   Vò, sottu à i croci bianchi allungati
E vò à Douaumont seti sempr’accanti

Sin’à l’eternità si trova l’ossuariu
Spiriti ‘llu paesu, i nosci durmidori   Nant’à vò fallarà a tomba ‘llu suari

Piatteti u rumori ‘lli vosci cori rompi Accant’à u fuconi, lascieti a piazza voscia Di sera ùn vi lagneti più à a crucera

Lascieti i ziteddi si n’andà à a scola Ch’iddi volini truvà una filicità
A voscia bocca di cotru firmarà chjosa

Di l’amurosi ùn affanneti u passu
Chì cantarà l’acceddu, chì l’ombra sarà dolci.                                                        Lascieti i ghjuvanotti si n’andà allacciati

A tomba s’appaccia, è u murzu si scopri
Di a tarra incicciata, affochi i rimora
Videti alzassi l’erba, rinasce a cuddetta

A murta porta fiori, i cipressa i frutti
Filici u cacciadori, cù trappuli di tela
I frutti ‘lli cipressa rifusani a notti

I murti infiuriti parlani cù i stiddi
U ghjornu s’avvicina, hè fattu di dulori
Più bianca hè a vela, più neru hè u mari

Mi ramentu.

Lasciate un cummentu ?

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.